Kniga-Online.club
» » » » Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]

Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]

Читать бесплатно Петр Киле - Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]. Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

То и дело подъезжают колесницы, с них сходят знатные женщины, одна из них Аспасия. Ее встречает Перикл.

               ГЕРМИППАспасия! С годами все прекрасней...Я говорил: "Колдунья!" - так и есть.

                КРАТИНТо блеск довольства, власти и ума.

               ГЕРМИППКак Фидий осужден и где-то сгинул,И как Анаксагор, безбожник истый, -Тайком сбежал, спасенный, ясно, кем,Все невдомек ему, величье в прошлом,Приняться за Аспасию пора.

                КРАТИНА что Аспасия? Я не припомню,Чтоб жен к суду в Афинах привлекали,Когда им речь в свое же оправданьеНельзя держать, ведь права не имеют.

               ГЕРМИПППусть держит речь Перикл. Он не вступилсяЗа Фидия, боясь за честь свою;Помог бежать Анаксагору втайне;А, ну, явись на суд и защити-каЖену безбожную, гетеру-сводню.

                КРАТИНКиклоп ты одноглазый, что затеял?

Алкивиад и Сократ в масках в сопровождении актеров и флейтисток, не входя в ворота стадиона, удаляются в рощи.

             АЛКИВИАДОт здешних состязаний славы мало.Я первым буду на ОлимпиадеВо всех забегах колесниц - победа,Так полная, каких и не бывало.

               СОКРАТДержи все это в тайне до поры,Когда коней приручишь и свой норовБыть первыми без тени хвастовства,А лишь по доблести, превосходящейВсе силы человека и животных.

             АЛКИВИАДРодился ли героем я, Сократ?Какую ношу мне взвалил на плечи!И гонишь плетью мысли, как коня,В безумном страхе скачущего в поле.Добро! Я знаю, кто я. Я Дионис!Сатиры, дуйте в флейты и рожки!За мной, вакханки! Паланкин Силену!В безумное веселье вас зову!

Сцена 2

У пещеры нимф. Алкивиад, Сократ, актеры и флейтистки, разыгрыващие из себя за ужином на лужайке Диониса, Силена, сатиров и вакханок.

                  СИЛЕН             (с кубком в руке)    Теперь я воспою Киприду,    Пеннорожденную, - Крониду    Во славу царствия его    И жизни новой торжество!         (Прикладывается к кубку.)

            ХОР САТИРОВ    Нагая дева в море всплыла    На утре дней - как это было,    То знает лишь один Гефест,    Недаром выбрал из невест        Он лучшую на свете,    Поскольку первый и заметил, -    Сам хром, угрюм до простоты, -    Чистейший образ красоты.    Поймал он в золотые сети        С самим собою вместе    Богиню юную любви    Со древним Эросом в крови.        И был зачат на море    Эрот - на счастье нам и в горе.(Скачут по кругу, изображая пляску.)

           ХОР ВАКХАНОКЭрот! Эрот! Лишь стрелы отовсюду        Летят, подобно чуду,    В улыбках юношей и дев,    Рождая сладостный напев,    И нега чистая, без боли,         Нас радует на воле,    И нет стыда, лишь свет из тьмы,         В любви летучей мы         Восходим до небес,         И краше нет чудес.    Так, предаваясь истым пляскам,           Мы отдаемся ласкам     Подруг невинных и дружков     Под звон таинственных рожков.

Зачинается пляска, то медленная, то быстрая, откровенно сладострастная, вокруг зачарованно застывшего Диониса.

                    СИЛЕН     Я сплю и вижу сны из детства -     Сатиров и вакханок действо?           Иль просто очень пьян,                  Пою пеан                  На поле битвы?     Эрот! Прими мои молитвы.

               ХОР САТИРОВ      Эрот! Прими мои молитвы.           И он готов для битвы?           Еще бы нет, но Вакх -           Всегда он просто так!           Лишь мастер всех безумить,           Как пустомеля шумный.      Он здесь и нет его, поди,           Отправился в аид.

                   ДИОНИС      Да будет вам! Ловил я мысль,           Ушедшую, как мышь,           Глубоко, до аида.           Но это лишь для вида -           Силена удивить,           А он лишь мастер пить           И не пьянеть, смотрите!           Ему вы все лишь снитесь.           Спит старец, как дитя,           И грезит не шутя           О таинствах мистерий,           Дарующих бессмертье.           А амфоры пусты,           Как грезы и мечты.

            ХОР ВАКХАНОК            (окружая Диониса)О Вакх! О Вакх! Мы пьяны без вина.     Пьянят нас юность и весна.           Тимпан и флейта,     И льется песнь из сердца     Протяжно из глубин           И гор вершин,Ликующая жаворонком в небе,           Куда унесться мне бы!           Пора раздеться нам -           Открыться небесам!      А стыд? Сатиры обнажились.           А мы бы не решились?      Стыдливость женской наготы,      Да в ней-то прелесть красоты.

Все, кроме Силена, обнажаются и со смехом разбегаются. Одна из вакханок с громким криком бежит от Диониса, который ловит ее, со смущением оглядываясь на Силена, та от него отбивается всячески, явно не в себе.

              АЛКИВИАД            (сбрасывая маску)Постой! Не бойся! Это ведь игра,Одна из праздничных затей.

              ВАКХАНКА                                                Дионис!Оставь меня. Не в силах превозмочьЯ страха, ужаса, как перед Паном.Зачем тебе я, бедная вакханка,В безумье не нашедшая веселья,Но муку всевозможного бесстыдства,Что света взвидеть не могу я больше.

                СОКРАТ            (снимая маску)Неладно с нею.

             АЛКИВИАД                             Просто заигралась.

               СОКРАТТы знаешь, кто она?

             АЛКИВИАД                                      Впервые вижу.Кто ты, дитя?

              ВАКХАНКА                          Меня не знает он.О, лучше б мне исчезнуть, сгинуть, в лавр,Как Дафна, обратиться!

              АЛКИВИАД                                             НеужелиТебе я так противен?

              ВАКХАНКА                                       Вижу яТвои великие свершенья, коихУж лучше б не лелеять, а погибнутьВ сраженьи первом - под опекой друга,Который и спасет тебя, к несчастьюАфин и всей Эллады. Горе! Горе!

              АЛКИВИАД       (расхохотавшись)Кассандра! Я узнал ее, Сократ.Племянница моя, одна из многих.

                СОКРАТКассандра? Что, ее так и зовут?

    Девушка в слезах убегает.

              АЛКИВИАДВозможно. Или имя к ней пристало?Прелестна и умна, но мнит себяТо нимфой, то богиней, но КассандройНе нравится ей быть - до слез и муки.

                СОКРАТУвы! В пророчествах не сыщешь смысла,Покуда гром не грянет над тобой.    (Показывая рукой в сторону Акрополя.)Вот зрелище, какое обещал!

Тем временем быстро темнеет, и в ночи возникает множество подвижных огней, вереницей поднимающееся на Акрополь с Парфеноном, словно все еще освещенным солнцем. То факельное шествие, предваряющее празднество на Акрополе на следующий день.

Перейти на страницу:

Петр Киле читать все книги автора по порядку

Петр Киле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] отзывы

Отзывы читателей о книге Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения], автор: Петр Киле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*